2월, 2017의 게시물 표시

[미주알고주알] 권혁웅 저

이미지
한달 전 쯤 분당에 있는 알라딘 중고책방을 들러서 아무 정보도 없이 책을 고르는 행복한 고민을 오랜만에 했더랬다. 시간들여서 이것 저것 검색하고 책을 꺼내 살펴보고 하다가 문득 생각난 권혁웅 작가의 책들을 찾아보았다. 시집 몇 권이랑 책 <미주알고주알>이 뜬다. '미주알고주알'은 '아주 사소한 것까지 속속들이' 라는 뜻인데, 미주알은 창자의 끝부분을 일컫는 말이란다. 고주알에 대한 설명은 여러가지가 있었는데 개중 정설은 없는 것 같다. 독특한 책이다. 책의 부제인 '시인의 몸 감성사전'을 처음 봤을 때는 베르베르의 <상대적이며 절대적인 지식의 백과사전>이 떠올랐다. <백과사전>과 비슷하게 저자가 나름대로 몸에 대해 고민했던 글들을 모아놓은 것 아닐까 했는데 내용은 예상을 벗어났다. 몸의 각 부분, 손, 다리, 얼굴, 눈, 코 등에 대한 글들을 각각 잡다, 만지다, 찾아가다, 웃다, 울다, 보다, 맡다 등과 같은 제목으로 장을 나누었는데 한 페이지에 한 주제씩, 짧게는 한 문장에서 길게는 두세 문단의 글들을 배치하였다. 예를 들면, '찾아가다 : 다리, 발'이라고 이름 붙은 장에서 한 쪽(48쪽)은 다음과 같다. 먼지의 길 마음은 늘 비포장이었다. 왜 그리 불퉁거려야만 했을까. 이런식이다. 같은 장(55쪽)에서 약간 긴 글을 옮겨 보면, 미노타우로스 택시 운전사에게는 어떤 미로도 약도이고, 버스 운전사에게는 어떤 미로도 도돌이표다. 하지만 사랑에 빠진 사람에게는 어떤 미로도 불가지론이다. 내 길의 끝에서, 나를 기다리는, 해명되지 않은 그 사람이라니! 495쪽짜리 책에 한쪽짜리 쪽글들이 계속 이어지니 사전이라고 이름붙인게 어색하지 않다. 처음 글 몇 개를 읽어보다 선문답같은 내용을 접하고 나니 왜 저자가 책을 내게 됐는지 이해가 되었다. 시를 쓰면서 떠오른 여러 시상들 중 제대로 된 작품으로 발전시키지 못하고 묵혀두고 있던 것들을 몸과 연...

[컨택트(Arrival)] 드니 빌뇌브 감독

이미지
(영화의 줄거리 포함) 1. 인생의 이야기가 숙명(fate)으로 <컨택트(arrival)>는 소설 <네 인생의 이야기>와 전개가 다르다. 우선 영화에는, 소설에 없는 갈등과 해결이 있다. 그리고 언어의 영향(샤피어 워프 가설, 영화 대사에서 직접 언급, 소설에는 언급 없음)으로 목적론적 사고를 하게 되는 과정을 보여주지만, 루이즈가 미래를 기억(!)하는 현상을 이해할 수 있는 실마리인 물리학적 원칙-페르마의 최소원리-은 영화에서는 언급되지 않는다. 목적론적 사고 또는 정해진 미래를 현재와 함께 인지하는 상태(미래-기억)를, 페르마의 최소원리에서 유추해 내는 과정이 소설의 묘미 중 하나인데 애초부터 영화에서 기대하기는 어렵지 싶었다. 변분원리를 영화에서 주절주절 설명하다보면 흐름이 깨지고 관객들은 몰입하기가 어려울테니 말이다. 물리학 이야기가 빠진 덕분에 뱅크스 박사의 전공은 숫자 1/12을 발견하는 데 기여하는 장면에서만 쓰이게 된다. 때문에 물리학자를 등장시키는 당위성은 많이 약해졌다. 대신에 영화는 루이즈가 겪는 자신과 딸의 인생에 대한 미래-기억을 어떻게 끌어 안고 선택을 하게 되는지에 대해 초점을 맞추고 있다. 미래-기억 장면들은 감성적인 측면을 강조하기 위해 현재 장면과는 다른 분위기로 촬영되었는데, 테렌스 맬릭 감독의 최근작 <To the wonder>, < Tree of Life>의 영향을 받은 것처럼 보인다. 즉, 대사와 상황설명용 화면이 아니라 이미지와 음악들이 이야기를 끌고 간다. 그리고 영화를 위한 창작곡이 아니라 삽입곡으로 쓰인 <On the nature of daylight> (Max Richter작곡) 의 역할이 무척 크다. 영화가 선택한 방향때문에 마지막 루이즈의 선택(또는 남편의 질문에 대한 대답)은 소설과는 다른 느낌을 주게 된다. 우선 소설에서는 선택을 하는 행위가 정해진 미래 혹은 시공간의 궤적을 차분히 쫓아가는 이미지라면(3절 참...

[오아시스] 끝장면

이미지
희망은 부산스러운(어수선한) 이미지이다. <오아시스> 끝장면에서 햇볕에 반짝이는 먼지들은 확실히 공주의 마음을 보여준다. 곧 나온다고 잘 지내라는 동주의 연락을 맘 속에서 되새기며 청소를 하는 공주의 서툰 빗질은 빛나는 먼지들과 함께 뿌듯함을 품고 있다. 자취하던 시절, 잘 빤 물걸레로 단칸방 바닥을 휘적휘적 열심히 훔친 후 얼굴을 대고 누워있으면 화사한 봄기운에 물기가 말라가던 비닐장판의 촉감이 참 기분좋았더랬다. 그 만족감이 공주의 것과 비슷하지 싶다. 만족감, 기다림, 희망 이 세가지가 한 화면에 어우러져 있으니 장면 속 먼지들은 공주 맘 속에서 들끓고 있는 기쁨에 대한 은유가 된다. 글을 읽다가 오아시스 끝장면에 대한 기억과 정반대되는 구절(시의 6절)을 찾게되니 서로 비교해봐야겠다는 생각에 동영상을 편집해서 업로드하는 수고를 했다. - 서울시 신림동 산77 聖 金福禮의 하루 - 권혁웅 1 부엌 지붕 새로 스며든 빗물이 판자를 휘어놓았다 식기들이 비스듬히 걸터앉아 아침 햇살에 이빠진 웃음을 웃는다 옹기종기 모여앉아 食口를 계산하는 그릇들도 이 집 식솔들이다 2 지나는 곳마다 고개턱이어서 길들도 한숨을 부려놓는 곳, 그 길을 091021-2023527 김복례 할머니가 오른다 마을의 수도꼭지들이 할머니를 따라 쇳물을 쿨럭거린다 소리의 音階를 밟으며 할머니 길을 오르신다 ........중략......... 5 바람만바람만 따라오던 가등의 행렬, 어깨 으쓱이며 돌아가고 건너편 산등성이 불빛들도 까무룩 조는 초여름 저녘, 김복례 할머니 형광등 값을 아끼려 일찍 자리에 든다 벌써 눕느냐고 칭얼대며 은초롱꽃들이 등을 켜들고 슬레이트 처마 아래를 들여다본다 6 야채나 생선차도 이곳엔 들르지 않는다 해서 이곳엔 기다림이 없다 그저 마른 방구들 풀썩이며 노는 먼지들 뿐이다 그 위로 햇살이 부서진다 하늘에 제일 가까운 곳에 세워진 빛의 고딕 성당 서울시 신림동 산77번지, 거기에 김복례 할머니가 산다

[If 만약] 마이클 니만 작곡

이미지
독일에 잠깐 머물 때 부러웠던 환경은 마이클 니만, 엔니오 모리꼬네, 마크 노플러같은 영화음악 작곡가들이, 콘서트 홍보 포스터가 팝가수의 것과 함께 벽에 나란히 붙어있을 만큼 대중적으로 인기를 얻고 있는 점이었다. 콘서트가 열릴 정도면 다양한 매체를 통해 여러 장르를 들을 수 있는 기회가 많을테니까...... 마이클 니만 음악을 몇 개 듣고 있으니 유튜브가 <If>를 추천해준다. 처음 멜로디만 들었을 때는 곡에 기교만 들어간 것이 아닌가 싶었는데, 가사와 함께 들으니 참 맘에 든다. 처음 생각난 소원, 소망, 갈망 같은 단어들은 음악을 설명하기에 모자라다 싶었던 차에 희구(希求)라는 단어가 떠올랐다. 1995년도 애니메이션 <안네 프랑크의 일기> 삽입곡 임을 알고 나니 더욱 알맞은 단어라는 생각도 들고 말이다. 굳이 독일 환경 부러워할 필요는 없을 것 같다. 콘서트를 선호하는 성격도 아니니, 발견의 기쁨은 유튜브가 추천해주는 음악들만 좇으면 쉽게 얻을 수 있으니 말이다. <If> 마이클 니만 작곡 하는 김에 가사 번역을 해보았는데 어렵다. <If 만약> 작곡 : Michael Nyman, 노래 : Hilary Summers If … at the sound of wish 만약 소원을 비는 속삭임에 The summer sun would shine 여름 태양이 환히 빛난다면 And if … just a smile would do 혹시 미소를 지었을 뿐인데 To brush all the clouds from the sky 하늘의 구름이 모두 걷힌다면 If … at the blink of an eye 만약 눈을 감았다 떠서 The autumn leaves would whirl 가을 낙엽들이 춤추게 할 수 있다면 And if … you could sigh a deep sigh 혹시 깊은 한숨을 내쉬어 To scatter them over the earth 그들을 대지 위...